Auteur : Gustave Flaubert (1821 - 1880)
Date de parution : 1877
Mon édition : Mille et une nuits
Le prix auquel je l'ai acheté : 2-5 €
Genre : Nouvelle
Nombre de pages : 53
Mon résumé :
Le tétrarque Hérode est inquiété de la présence dans une fosse de Iaokanann, un vieux fou. Il décide alors d'ouvrir la fosse, et Iaokanann énonce des malédictions envers la femme du tétrarque, Hérodias. Lors d'un festin, au beau milieu du luxe, de l'excès et de la débauche, débarque Salomé, la fille d'Hérodias. Dansant de toute son âme, elle séduit le tétrarque et lui demande d’exaucer son vœu le plus cher : obtenir la tête de Iaokanann. Et elle l'obtient.
Mon avis :
Un texte encore trop court à mon goût. Certes, il s'agit d'une nouvelle, donc ça doit être court, mais je considère qu'il faut tenir en compte le fait que ce texte-ci est fait de nombreux détails difficiles à comprendre, de plein de personnages avec des noms des plus farfelus, alors voilà pour quelles raisons je pense qu'il faudrait que le texte soit plus long. Si ceci avait été le cas, j'aurais sans doute nettement plus apprécié ma lecture. A dire vrai, j'ai dû, au milieu de la nouvelle, chercher sur internet un résumé pour comprendre. Je pense que ce texte est très bien pensé, mais je pense surtout être passé à côté de nombreuses choses, notamment car il me manque énormément de références bibliques (à savoir que Hérodias est une réécriture des Évangiles, basée sur la vie de la Princesse Hérodias). En revanche, moi qui ne suis naturellement pas fan du réalisme (de quelque auteur qu'il soit), j'ai été agréablement surpris par le plaisir que j'ai pris à lire les descriptions chargées de Flaubert, notamment lorsque Salomé fait sa danse, à la fin du livre. Dans l'ensemble donc, il s'agit là d'un texte tout à fait peu commun, qui nous plonge dans un univers tout autre - une antiquité à la Quo Vadis -, mais qui reste cependant un texte relativement complexe.
Ma note :
Mon avis :
Un texte encore trop court à mon goût. Certes, il s'agit d'une nouvelle, donc ça doit être court, mais je considère qu'il faut tenir en compte le fait que ce texte-ci est fait de nombreux détails difficiles à comprendre, de plein de personnages avec des noms des plus farfelus, alors voilà pour quelles raisons je pense qu'il faudrait que le texte soit plus long. Si ceci avait été le cas, j'aurais sans doute nettement plus apprécié ma lecture. A dire vrai, j'ai dû, au milieu de la nouvelle, chercher sur internet un résumé pour comprendre. Je pense que ce texte est très bien pensé, mais je pense surtout être passé à côté de nombreuses choses, notamment car il me manque énormément de références bibliques (à savoir que Hérodias est une réécriture des Évangiles, basée sur la vie de la Princesse Hérodias). En revanche, moi qui ne suis naturellement pas fan du réalisme (de quelque auteur qu'il soit), j'ai été agréablement surpris par le plaisir que j'ai pris à lire les descriptions chargées de Flaubert, notamment lorsque Salomé fait sa danse, à la fin du livre. Dans l'ensemble donc, il s'agit là d'un texte tout à fait peu commun, qui nous plonge dans un univers tout autre - une antiquité à la Quo Vadis -, mais qui reste cependant un texte relativement complexe.
Ma note :
|
Critères
|
Barème
|
|
Écriture
|
10/16
|
|
Style
|
04/04
|
|
Fluidité
|
01/03
|
|
Richesse du
vocabulaire
|
04/04
|
|
Difficulté de
compréhension
|
00/03
|
|
Mouvements du texte
( plat, très dynamique, alterné )
|
01/02
|
|
Histoire
|
09/19
|
|
Intérêt
|
03/03
|
|
Importance des
personnages et familiarisation entre eux et le lecteur
|
01/03
|
|
Captivant ou
ennuyeux ?
|
03/06
|
|
Poignant ?
|
00/05
|
|
Crédibilité /
Cohérence
|
02/02
|
|
Le
livre
|
00/03
|
|
Goût
personnel
|
01/02
|
|
Total
|
20/40
|
|
|
10/20
|

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire